home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2009 February / PCWFEB09.iso / Software / Shareware / WorkTime 4.14 / worktime.exe / {app} / Lang / polish.txt < prev    next >
Text File  |  2008-11-04  |  29KB  |  703 lines

  1. 1=1252                            //codepage
  2. 2=Polski (Polish)                        //Language. Also put English name in brackets - e.g. "Deutsche (German)"
  3. 3=pl                            //Short English abbreviature - 2 characters
  4.  
  5. 7=JΩzyk                        //Menu item name - e.g. "Select language"
  6. 8=Translated by (t│umaczenie) Tomasz Sok≤│ (2008-10-28)                //you can put your name/email here (if you wish to)
  7.  
  8. 10=Zatwierdƒ                            //Standard Windows "OK" button used in dialog boxes
  9. 11=Dodaj                        //Standard Windows "Apply" button used in dialog boxes
  10. 12=Anuluj                        //Standard Windows "Cancel" button used in dialog boxes
  11. 13=Projekt
  12. 14=U┐ytkownik
  13. 15=Stacja robocza
  14. 16=Czynno£µ
  15. 17=Program
  16. 18=Nazwa programu
  17. 19=Grupa program≤w
  18. 20=Program i dokument
  19. 21=Prog./dok.                        //E.g: Application and Document
  20. 22=Plik wykonywalny
  21. 23=Dokument
  22. 24=Nazwa dokumentu
  23. 25=Grupa dokument≤w
  24. 26=Grupa
  25. 27=Projekty
  26. 28=U┐ytkownicy
  27. 29=Stacje robocze
  28. 30=Czynno£ci
  29. 31=Rozpocznij £ledzenie
  30. 32=Zatrzymaj £ledzenie
  31. 33=Wstrzymaj £ledzenie
  32. 34=Start                        //E.g.: Start tracking
  33. 35=Stop                            //E.g.: Stop tracking
  34. 36=Pauza                        //E.g.: Pause tracking 
  35. 37=Zatrzymany                        //Tracking modes, also below
  36. 38=Aktywny
  37. 39=Wstrzymane
  38. 40=Wstrzymane automatycznie
  39. 41=Zatrzymane automatycznie
  40. 42=Online
  41. 43=Offline
  42. 44=Tryb offline
  43. 45=Praca offline                    //E.g.: WorkTime is in the Offline Mode
  44. 46=Praca online
  45. 47=Prze│╣cz w tryb online
  46. 48=W tryb online                        //button - keep about 10 characters
  47. 49=Prze│╣cz w tryb offline
  48. 50=W tryb offline                        //button - keep about 10 characters
  49. 51=Menu
  50. 52=Minimalizuj                        //E.g.: Minimize WorkTime
  51. 53=Wybierz/edytuj czynno£µ
  52. 54=Wybierz/edytuj projekt
  53. 55=Wybierz/edytuj u┐ytkownika
  54. 57=Powr≤µ w tryb ukryty
  55. 58=Przywr≤µ                        //E.g.: Restore WorkTime
  56. 59=Raporty
  57. 60=Opcje
  58. 61=NarzΩdzia
  59. 62=Dodaj czas rΩcznie
  60. 63=Pomoc
  61. 64=Poka┐ tematy pomocy
  62. 65=CzΩsto zadawane pytania (FAQ)
  63. 66=Szybki start
  64. 67=Sprawdƒ, czy jest nowa wersja
  65. 68=WiΩcej...
  66. 69=Zamawianie
  67. 70=Poka┐ informacje o £ledzeniu
  68. 71=Wy£lij raport o b│Ωdach
  69. 72=O programie
  70. 73=Zamknij
  71. 74=Poka┐ raporty
  72. 75=Poka┐ opcje
  73. 76=Por≤wnaj z...
  74. 77=<Bez filtra>
  75. 78=<Kliknij, by zaznaczyµ prog./dok.>
  76. 79=U┐ytkowanie
  77. 80=<Niezsumowany>                    //E.g.: Total time not yet calculated
  78. 81=ú╣cznie:
  79. 82=Od                            //E.g.: From date 1 to date 2
  80. 83=Do                            //E.g.: From date 1 to date 2
  81. 84=Przedzia│ czasowy
  82. 85=Wybierz przedzia│ czasowy
  83. 86=Poka┐ listΩ zdefiniowanych raport≤w
  84. 87=Od£wie┐
  85. 88=Generuj raport
  86. 89=Filtr
  87. 90=Kalendarz                        //Report type
  88. 91=Podsumowanie                        //Report type
  89. 92=Terminarz                        //Report type
  90. 93=Analiza danych                    //Report type
  91. 94=U┐ycie program≤w                //Report type E.g.: Applications/Documents Usage    
  92. 95=Zdefiniowane                        //Report type
  93. 96=Eksportuj do CSV
  94. 97=Por≤wnaj                        //E.g.: Compare time usage
  95. 98=Por≤wnaj z
  96. 99=Ustawienia
  97. 100=Automatycznie generuj raport
  98. 101=Poka┐ sekundy w raportach
  99. 102=Poka┐ czas pracy dla dni
  100. 103=Poka┐ raport kalendarza
  101. 104=Poka┐ raport podsumowania
  102. 105=Poka┐ raport terminarza
  103. 106=Poka┐ raport analizy 
  104. 107=Poka┐ raport u┐ycia program≤w/dokument≤w
  105. 109=Od£wie┐ i generuj
  106. 110=Od£wie┐ dane i generuj raport
  107. 111=Drukuj podgl╣d
  108. 112=Drukuj podgl╣d raportu
  109. 113=Poka┐ panel projektu
  110. 114=Poka┐ panel u┐ytkownika
  111. 115=Poka┐ panel stacji roboczej
  112. 116=Poka┐ panel czynno£ci
  113. 117=Poka┐ panel prog./dok.
  114. 118=Poka┐ panel u┐ytkowania
  115. 123=Okre£l samodzielnie...
  116. 124=Okres zdefiniowany przez u┐ytkownika                //E.g.: User defined date/time interval (Screen Reports)
  117. 125=Zastosuj do                        //E.g.: Apply settings for all users
  118. 126=Autostart
  119. 127=Wpisz has│o
  120. 128=Automatycznie uruchom WorkTime'a przy starcie Windowsa
  121. 129=Wszystkich u┐ytkownik≤w tego komputera        //E.g.: Apply for anyone who uses this computer; Apply settings for all users
  122. 130=Tylko mnie (%s)                    //E.g.: Apply settings only for the current user
  123. 131=Okno g│≤wne
  124. 132=Uruchom zminimalizowany WorkTime
  125. 133=Trzymaj na wierzchu                        //E.g.: WorkTime window - Stay on top
  126. 134=Przezroczysto£µ
  127. 135=Ikony
  128. 136=Poka┐ ikonΩ w pasku zada±
  129. 137=Poka┐ ikonΩ w zasobniku systemowym
  130. 138=Animowana ikona w zasobniku systemowym
  131. 139=Minimalizuj do zasobnika systemowego
  132. 140=CzΩstotl. £ledzenia                    //E.g.: Interval
  133. 141=Minimum zasob≤w                    //E.g.: Tracking utilizes minimal system resources
  134. 142=Zapisuj w bazie danych co                //E.g.: Save to Database - every 5 minutes
  135. 143=CzΩstotliwo£µ £ledzenia/zapisywania
  136. 144=minuty                        //E.g.: 2 minutes
  137. 145=Maksymalna dok│adno£µ                        //E.g.: Tracking with the maximum precision
  138. 146=Wygaszacz ekranu
  139. 147=Klawiatura/mysz
  140. 148=Autom. wstrz. £ledz., gdy klaw./mysz nie jest u┐ywana przez    //E.g.: Autopause tracking when no keyboard/mouse activity for 5 minutes
  141. 149=Autom. zatrz. £ledz., gdy autom. wstrzymanie trwa przez        //E.g.: Autostop tracking when autopaused for more than 5 minutes; Autostop if autopaused for more than 5 minutes
  142. 150=Autom. zatrz. £ledz., gdy klaw./mysz nie jest u┐ywana przez    //E.g.: Autostop tracking when no keyboard/mouse activity for 5 minutes
  143. 151=Usu± zebrane dane przy automatycznym zatrzymaniu
  144. 152=Automatycznie wstrzymaj £ledzenie gdy dzia│a wygaszacz ekranu
  145. 153=Automatycznie zatrzymaj £ledzenie gdy dzia│a wygaszacz ekranu
  146. 154=Kontynuuj £ledzenie gdy dzia│a wygaszacz ekranu
  147. 155=W│╣czanie £ledzenia
  148. 156=Automat. rozpocz. £ledz. wraz z uruchom. WorkTime'a
  149. 157=Minimalizuj WorkTime'a wraz z rozpoczΩciem £ledzenia
  150. 158=Nowy dzie±                        //Synonym: End of the day - e.g. at Midnight
  151. 159=P≤│noc
  152. 160=Przech. ostatn.                        //E.g.: Keep last 5 archives
  153. 161=archiw≤w
  154. 162=Utrzymywanie bazy danych
  155. 163=Folder archiwum
  156. 164=Codziennie archiwizuj bazΩ danych (przy starcie WorkTime'a)
  157. 165=Archiwizuj teraz
  158. 166=Przywr≤µ z archiwum
  159. 167=Napraw
  160. 168=îcie┐ka bazy danych
  161. 169=Zmie± bazΩ danych...
  162. 170=Zaawansow.                        //E.g.: advanced settings
  163. 171=sekund                        //E.g.: 2 seconds
  164. 172=Automatycznie prze│╣cz w tryb offline, gdy nie mo┐na po│╣czyµ siΩ z baz╣ danych
  165. 173=Zawsze uruchamiaj w trybie offline
  166. 174=Po uruch. automat. prze│╣cz w tryb online w     //E.g.: Automatically go to Online Mode after start in 30 seconds; Automatically go to Online after start in 30 seconds
  167. 175=Informacja o po│╣czeniu z baz╣ danych:
  168. 176=Domy£lny u┐ytkownik przy starcie
  169. 177=Zalogowany u┐ytkownik Windowsa
  170. 178=Ostatnio aktywny u┐ytkownik
  171. 179=Wybierz:                        //E.g.: Specified value; Selected value;
  172. 180=Wybierz...
  173. 181=Domy£lny projekt przy starcie
  174. 183=Ostatnio aktywny projekt
  175. 184=Domy£lna czynno£µ przy starcie
  176. 186=Ostatnio aktywna czynno£µ
  177. 187=Poziom £ledzenia
  178. 188=Poziom 1: u┐ywane projekty, czynno£ci, u┐ytkownicy, stacje robocze wraz z godz. rozp./zak.
  179. 189=Poziom 2: poziom 1 oraz u┐ywane programy i dokumenty
  180. 190=Poziom 3: poziom 2 oraz godz. rozpocz./zako±cz. program≤w i dokument≤w
  181. 191=Automatyczne prze│╣czanie projekt≤w
  182. 192=Dodaj...                        //Synonym: New
  183. 193=Edytuj
  184. 194=Usu±...                        //Synonym: Remove
  185. 195=W│╣cz autom. prze│╣czanie
  186. 196=Przesu± zaznaczon╣ pozycjΩ wy┐ej na li£cie
  187. 197=Przesu± zaznaczon╣ pozycjΩ ni┐ej na li£cie
  188. 198=Podgl╣d
  189. 199=Panel informacyjny                    //Synonym: status bar; panel with the notifications
  190. 200=Szeroko£µ okna                    //E.g.: Window width - 210 pixels
  191. 201=pikseli
  192. 202=Poka┐ panel informacyjny
  193. 203=Poka┐ panel offline
  194. 204=Poka┐ panel przycisk≤w
  195. 207=Poka┐ "Okre£l/wybierz..." w wyborach
  196. 208=Has│o
  197. 209=Ustan≤w...                        //E.g.: Set password
  198. 210=Usu±...                        //E.g.: Clear password
  199. 211=Uprawnienia u┐ytkownika i grupy
  200. 213=Zablokuj rΩczne dodawanie/edycjΩ czasu
  201. 214=Filtruj dane raport≤w tylko dla bie┐╣cej nazwy komputera
  202. 215=Filtruj dane raport≤w tylko dla aktualnie zalogowanego u┐ytkownika Windowsa
  203. 216=Zablokuj dostΩp do okna raport≤w
  204. 217=Zablokuj dostΩp do ustawie± ochrony (ta zak│adka)
  205. 218=Dozwolone ustawienia: og≤lne (opr≤cz autostartu) i BHP
  206. 219=Zablokuj dostΩp do wszystkich ustawie± wykonawczych
  207. 220=Zablokuj dostΩp do wszystkich ustawie± (okno opcji)
  208. 221=Zablokuj prze│╣czanie u┐ytkownika (dostΩpne bΩd╣ tylko okna logowania)
  209. 222=Zabl. edycjΩ, usuwanie u┐ytkown., projekt≤w, czynno£ci (zezw≤l na dodawanie)    //E.g.: Restrict editing/deleting of users/projects/activities (Allow adding)
  210. 223=Zablokuj dodawanie, edycjΩ, usuwanie u┐ytkownik≤w, projekt≤w, czynno£ci        //E.g.: Restrict adding/editing/deleting of users/projects/activities
  211. 224=Idƒ do: Opcje|Baza danych
  212. 225=Regu│a przetwarzania tytu│u okna do nazwy programu/dokumentu
  213. 226=îledzenie program≤w
  214. 227=Pliki EXE na li£cie oddzielone ;
  215. 228=Wszystkie, z wyj╣tkiem umieszcz. na li£cie            //E.g.: All application except included in the list
  216. 229=Tylko umieszczone na li£cie                //E.g.: Only application included in the list
  217. 230=Wszystkie programy
  218. 232=Przypominaj co                    //E.g.: Remind every 30 minutes
  219. 233=minut pracy                    //E.g.: Remind every 30 minutes of work
  220. 234=Wiadomo£µ
  221. 235=Wybierz plik dƒwiΩkowy
  222. 236=Odtw≤rz dƒwiΩk
  223. 237=Zatrzymaj odtwarzanie dƒwiΩku
  224. 238=DƒwiΩk
  225. 239=Wy£wietlaj przypomnienie o kr≤tkiej przerwie            //E.g.: Remind about short breaks
  226. 240=Przypomnij po                    //E.g.: Remind after 8 hours of work
  227. 241=godzinach pracy                    //E.g.: Remind after 8 hours of work
  228. 242=Powtarzaj co                    //E.g.: Repeat every 30 minutes
  229. 243=Wy£wietlaj przypomnienie o ko±cu pracy            //E.g.: Remind about end of work
  230. 244=Zablokowane programy
  231. 245=Nie zezwalaj na uruchamianie tych program≤w
  232. 246=Tryb ukryty
  233. 247=Skr≤t klawiaturowy do wyj£cia z trybu ukrytego
  234. 248=Uruchom...
  235. 249=Ta opcja jest zablokowana
  236. 250=Dostosowanie i edycja
  237. 251=Og≤lne                        //General settings
  238. 252=Widok g│≤wnego okna                    //Main Window View settings
  239. 253=Ustawienia startowe
  240. 254=îledzenie
  241. 255=îledzenie zaawansowane
  242. 256=Ochrona
  243. 257=Ochrona zaawansowana                    //Password and Privileges
  244. 258=Baza danych
  245. 259=BHP
  246. 260=Programy i dokumenty                //Applications & Documents settings
  247. 261=Czasy
  248. 262=WorkTime - informacja                    //Window title
  249. 263=Zamawianie WorkTime'a
  250. 264=Wpisz klucz...
  251. 265=Informacje systemowe
  252. 266=DziΩkujemy za testowanie WorkTime'a!
  253. 267=Wersja testowa s│u┐y tylko zaprezentowaniu.
  254. 268=P│atna wersja nie wy£wietla tego komunikatu
  255. 269=Zamknij                        //Close WorkTime
  256. 270=AkceptujΩ                        //I agree - trial period
  257. 271=Kup WorkTime'a
  258. 272=Przetwarzanie tytu│u okna do nazwy programu/dokumentu    //Window title
  259. 273=Nazwa pliku EXE programu
  260. 274=Naprzemienna metoda dla £ledzenia MDI podokien
  261. 275=Odetnij nazwΩ dokumentu po symbolu '@'
  262. 276=Tytu│ okna z porz╣dkiem tekstu
  263. 277=Nazwa dokumentu - nazwa programu
  264. 278=Nazwa programu - nazwa dokumentu
  265. 279=Nieokre£lony (brak tytu│u do przetworzenia)
  266. 280=îledƒ MDI podokien
  267. 281=Nadpisz nazwΩ programu
  268. 282=Nadpisz nazwΩ dokumentu
  269. 283=URL
  270. 287=Usu± dane
  271. 288=Programy
  272. 290=Grupy program≤w
  273. 291=Dokumenty
  274. 292=Grupy dokument≤w
  275. 293=Regu│a automatycznego prze│╣czenia projektu                //Window title
  276. 294=Je£li tytu│ programu/dokumentu zawiera tekst (oddzielone ';')     //E.g.: When Application/Document title contains some text - switch Project to "Project 1"
  277. 295=Prze│╣cz na projekt
  278. 296=Pozycja/kolejno£µ                    //E.g.: Position: insert before selected item
  279. 297=Wewn╣trz zaznaczonej pozycji (podpoziom)            //E.g.: Under selected item
  280. 298=Za zaznaczon╣ pozycj╣
  281. 299=Przed zaznaczon╣ pozycj╣
  282. 300=Nazwa                        //E.g.: Name of the project
  283. 301=Opis                        //E.g.: Description of the project
  284. 302=Stawka godzinowa                    //Synonym: hourly rate
  285. 303=Usu± %s                        //E.g.: Delete Project; Delete: Project; Deleting: Project
  286. 304=Ta pozycja posiada wy£ledzone dane
  287. 305=Co zrobiµ z tymi danymi:
  288. 306=Przenie£ dane do innej pozycji
  289. 307=Dodaj now╣ pozycjΩ
  290. 308=Edytuj zaznaczon╣ pozycjΩ
  291. 310=Usu± zaznaczon╣ pozycjΩ
  292. 311=Przenie£ zaznaczon╣ pozycjΩ na inny poziom
  293. 312=Przenie£...
  294. 313=Szukaj
  295. 314=Rozwi±
  296. 315=Zwi±
  297. 316=Przenie£ %s                        //E.g. Move Project; Move: Project; Moving: Project
  298. 317=Wewn╣trz zaznaczonej pozycji
  299. 318=Na najwy┐szy poziom                    //E.g. Move to the top level
  300. 319=WorkTime online/offline                //Window title
  301. 320=Sprawdƒ ustawienia bazy danych/napraw bazΩ danych
  302. 321=Ustaw. bazy danych
  303. 322=W tryb online i kontynuuj
  304. 323=W tryb offline i kontynuuj
  305. 324=Zamknij WorkTime'a
  306. 325=Od£wie┐ listΩ
  307. 326=Zaznaczona grupa zawiera:
  308. 327=Nazwa grupy program≤w
  309. 328=Nazwa grupy dokument≤w
  310. 329=Nowa wersja WorkTime'a                //Window title
  311. 330=U┐ywasz najnowszej wersji
  312. 331=DostΩpna jest nowa wersja WorkTime'a
  313. 332=U┐ywasz wersji:
  314. 333=Nowa wersja to:
  315. 334=Pobierz now╣ wersjΩ
  316. 335=Odwiedƒ stronΩ internetow╣ WorkTime'a
  317. 336=Nie informuj mnie o tej aktualizacji
  318. 337=Serwer i £cie┐ka bazy danych                //Window title
  319. 338=Wstaw £cie┐kΩ lokalnego serwera (bez wsp≤│dzielonego folderu albo adresu internetowego!)
  320. 339=Serwer bazy danych
  321. 340=Osadzony                        //E.g.: Embedded server
  322. 341=Firebird DBMS                    //E.g.: Firebird server
  323. 342=Wstaw nazwΩ serwera albo adres IP
  324. 343=Okre£lanie szybkiego wyboru czΩstotliwo£ci            //Window title
  325. 344=Okre£lanie czΩstotliwo£ci danych                //Window title
  326. 345=Warto£µ                        //Synonym: Number, Count, Quantity
  327. 346=Podpis
  328. 347=Kiedy
  329. 359=Tydzie±                        //In report - weekly total. Synonyms: Per week, Total
  330. 360=dzie±
  331. 361=dnie
  332. 362=tydzie±
  333. 363=tygodnie
  334. 364=miesi╣c
  335. 365=miesi╣ce
  336. 366=rok
  337. 367=lata
  338. 368=temu                            //E.g.: 2 days ago
  339. 369=Ostatnich                        //E.g.: Last 5 days
  340. 370=Bie┐╣cy                        //E.g.: Current month
  341. 371=Poprzedni                        //E.g.: Previous month
  342. 372=Dzisiaj
  343. 373=Wczoraj
  344. 374=WorkTime - wstaw klucz rejestracyjny            //Window title
  345. 375=Wklej ze schowka                //button
  346. 376=Czas pracy                     //time spent for the work
  347. 378=Poka┐ w raporcie
  348. 379=Poka┐ ikony program≤w
  349. 380=Ukryj kr≤tsze ni┐
  350. 381=Rozwi± drzewo program≤w                //E.g.: Expand application tree - show documents
  351. 382=Zwi± drzewo program≤w                //E.g.: Collapse application tree - hide documents
  352. 383=Poka┐ koszt                        //Show cost in the report
  353. 384=Poka┐ godz. rozpocz./zako±cz.
  354. 385=Siatka                        //Report format
  355. 386=Wykres                        //Report format
  356. 387=Forma
  357. 388=Poka┐ etykietki                        //E.g.:Show labels in the chart
  358. 389=Godz. rozpocz.
  359. 390=Godz. zako±cz.
  360. 391=Godz. rozpocz./zako±cz.
  361. 392=Koszt
  362. 393=Kategorie                        //Data analysis report dimensions
  363. 394=Zamie±                            //E.g.: Swap order, Change
  364. 395=Poka┐ programy i dokumenty
  365. 396=RΩcznie uszereguj przynajmniej jeden wymiar dla ka┐dej osi w trybie zaawansowanym
  366. 397=Poka┐ u┐ytkownik≤w
  367. 398=Poka┐ projekty
  368. 399=Poka┐ stacje robocze
  369. 400=Poka┐ czynno£ci
  370. 401=Dane kategorii...                    //E.g.: Group by
  371. 402=Ignoruj kr≤tsze ni┐                //E.g.: Ignore lines less than 30 seconds; Hide lines less than 30 seconds
  372. 403=Grupuj przy przerwie kr≤tszej ni┐        //E.g.: Group lines if time between less than 30 seconds
  373. 404=<Wszystkie>                        //Don't group data, E.g.: <Show all>
  374. 405=Data
  375. 406=Bie┐╣ca                            //E.g.: Current time
  376. 407=Wyczy£µ                        //E.g.: Clear selection
  377. 408=Status                        //E.g.: Tracking state
  378. 409=Wykonaj
  379. 410=Wykonaj zmiany w tym wpisie
  380. 411=Anuluj zmiany dla tego wpisu
  381. 412=Notatka
  382. 413=Panel informacyjny £ledzenia WorkTime                //Window title
  383. 414=Tytu│ okna
  384. 415=WorkTime - czekaj...                //Window title
  385. 416=Kopiuj                         //E.g.:  copy to clipboard
  386. 417=Poka┐
  387. 418=Zamie± kategorie
  388. 419=Klucz rejestracyjny prawid│owy. Ponownie uruchom WorkTime'a.
  389. 420=Rejestracja nie znaleziona!
  390. 421=Licencja dla jednego u┐ytkownika
  391. 422=Licencja dla %s u┐ytkownik≤w                    //E.g.: 5 user license
  392. 425=WERSJA LICENCYJNA
  393. 426=WERSJA TESTOWA
  394. 427=Licencja dla:                        //E.g.: Licensed to: Bob Summerson
  395. 428=Domy£lny                        //Default project/user/activity name. E.g.: Empty, Initial,
  396. 429=Okre£l/wybierz...
  397. 430=Wpisz nazwΩ projektu
  398. 431=Projekt "%s" ju┐ istnieje
  399. 432=Zmie± nazwΩ
  400. 433=Wpisz nazwΩ u┐ytkownika
  401. 434=Uzytkownik "%s" ju┐ istnieje
  402. 435=Wpisz nazwΩ czynno£ci
  403. 436=Czynno£µ "%s" ju┐ istnieje
  404. 437=Wpisz nazwΩ stacji roboczej
  405. 438=Stacja robocza "%s" ju┐ istnieje
  406. 439=Dodaj nowy %s                        //E.g. Add new project
  407. 440=Edytuj %s                        //E.g. Edit project
  408. 441=Domy£lny %s nie mo┐e byµ usuniΩty            //E.g. Default project can NOT be deleted
  409. 442=Nie mo┐na usun╣µ ostatniego %s                //E.g. Cannot delete last project
  410. 443=Najpierw usu± zale┐no£µ %s            //E.g. Please delete dependent project first
  411. 444=Chcesz usun╣µ %s "%s"?        //E.g. Do you really want to delete project "Test Project"?
  412. 445=Chcesz usun╣µ regu│Ω "%s"?
  413. 446=Tekst nie mo┐e zawieraµ cudzys│owu (")
  414. 447=%s "%s" zawiera %s zale┐no£ci            //E.g. The project "Test Project" contains 3 dependencies
  415. 448=Je£li usuniesz tΩ grupΩ wszystkie powi╣zane zale┐no£ci bΩd╣ rozgrupowane
  416. 449=Je£li tytu│ okna zawiera "%s" - prze│╣cz na projekt "%s"
  417. 450=Wpisz tekst i wybierz projekt
  418. 451=Zaznacz regu│Ω
  419. 452=Porz╣dek tekstu w tytule                    //Title (window caption - as shown on the Windows taskbar) text order
  420. 453=Track MDI sub-windows (Alternate)
  421. 454=Nadpisz nazwΩ programu w "%s"
  422. 455=Nadpisz nazwΩ dokumentu w "%s"
  423. 456=Wstaw nazwΩ pliku EXE programu
  424. 457=Odetnij nazwΩ dokumentu po symbolu ''@''
  425. 458=Wybierz %s                        //E.g. Select: project/user/application/etc
  426. 459=Zamkn╣µ okno opcji (wszystkie zmiany bΩd╣ zastosowane);i prze│╣czyµ w tryb %s?    //switch to online (or offline) mode
  427. 460=WorkTime pracuje teraz w trybie offline.
  428. 461=Nie mo┐na wy£wietliµ niekt≤rych opcji.
  429. 462=Nie mo┐na po│╣czyµ z baz╣ danych WorkTime.
  430. 463=Sprawdƒ ustawienia bazy danych (Opcje|Baza danych) i po│╣czenie internetowe.
  431. 464=By powr≤ciµ w tryb %s, idƒ do: Opcje|Baza danych.        //switch back to online (or offline) mode
  432. 465=Tych opcji nie mo┐na edytowaµ.
  433. 466=Okno raport≤w powinno zostaµ zamkniΩte.
  434. 467=Nie mo┐na wy£wietliµ raport≤w.
  435. 468=Chcesz prze│╣czyµ w tryb online i spr≤bowaµ wy£wietliµ raporty?
  436. 469=Opcje wyboru nie mog╣ byµ wy£wietlone.
  437. 470=Chcesz prze│╣czyµ w tryb offline i za│adowaµ posegregowan╣ listΩ z pamiΩci lokalnej?
  438. 471=Wy£ledzone dane nie mog╣ byµ zachowane w bazie danych. (Z│o┐one w pliku tymczasowym)
  439. 472=Chcesz prze│╣czyµ w tryb offline?
  440. 475=Zmieni│e£ dane w bazie danych.;Chcesz anulowaµ i odrzuciµ poprzednie wpisy?
  441. 476=Wybierz £cie┐kΩ foldera archiwum
  442. 477=Wszystkie pliki                        //File filter selections
  443. 478=Pliki wykonywalne
  444. 479=Pliki dƒwiΩkowe
  445. 480=Archiwuzuj pliki
  446. 481=Pliki skryptu SQL
  447. 482=Pliki bazy danych WorkTime'a
  448. 483=Przecinek-oddzielone pliki
  449. 484=Wersja                        //E.g.: WorkTime version 4.5
  450. 485=Pozosta│y okres pr≤bny: %s dni                //E.g.: Trial time left: 15 days
  451. 486=Okres pr≤bny wykorzystany. Zam≤w licencjΩ.
  452. 487=Proces zapisywania danych...
  453. 488=Pokazywanie raport≤w...
  454. 489=Pokazywanie opcji...
  455. 490=Tryb autowstrzymywania
  456. 491=Tryb autozatrzymywania
  457. 492=îledzenie wznowione
  458. 493=Aktywno£µ klawiatury/myszy
  459. 494=Wygaszacz ekranu
  460. 495=Brak aktywno£ci klawiatury/myszy                //Autopause Mode
  461. 496=Automatyczne prze│╣czanie:                    //E.g.: Project changed: UNISCO
  462. 497=WorkTime za│adowany prawid│owo
  463. 498=Automatyczne prze│╣czanie w online w %s sekund...
  464. 499=Po│╣czenie z baz╣ danych prawid│owe
  465. 500=Ponowne po│╣czenie z baz╣ danych prawid│owe
  466. 501=Po│╣czenie z now╣ baz╣ danych prawid│owe
  467. 502=Nawi╣zywanie po│╣czenia z baz╣ danych...
  468. 503=Nie mo┐na po│╣czyµ z baz╣ danych
  469. 504=Zako±czone powodzeniem
  470. 505=Has│o nie zosta│o ustanowione.;Aby w│╣czyµ ochronΩ, najpierw ustan≤w has│o
  471. 506=Has│o zosta│o ustanowione
  472. 507=Wszyscy u┐ytkownicy (ustawienia domy£lne)                //security settings for all users
  473. 508=Jeste£ pewien, ┐e chcesz usun╣µ has│o i ca│kowicie wy│╣czyµ ochronΩ?
  474. 509=Ustawienia domy£lne nie mog╣ byµ usuniΩte
  475. 510=Chcesz usun╣µ ustawienia ochrony dla tego u┐ytkownika?
  476. 511=Niew│a£ciwe has│o. Ta opcja jest zastrze┐ona
  477. 512=Niew│a£ciwe has│o. Spr≤buj ponownie
  478. 513=Wpisz nowe has│o
  479. 514=Wpisz has│o
  480. 515=Powt≤rz has│o
  481. 516=Anulowano tryb ukryty.
  482. 517=Anulowano tryb ukryty.;;Aby ponownie w│╣czyµ tryb ukryty idƒ do: Opcje|Ochrona;albo wybierz ikonΩ zasobnika: menu|Powr≤µ w tryb ukryty
  483. 518=Zamkn╣µ okno opcji (wszystkie zmiany bΩd╣ wprowadzone);i zmieniµ bazΩ danych?
  484. 519=Zamkn╣µ okno opcji (wszystkie zmiany bΩd╣ wprowadzone),;roz│╣czyµ z baz╣ danych i kontynuowaµ archiwizacjΩ?
  485. 520=Zamkn╣µ okno opcji (wszystkie zmiany bΩd╣ wprowadzone),;roz│╣czyµ z baz╣ danych i kontynuowaµ przywracanie?;;Bia┐╣ca baza danych bΩdzie nadpisana!
  486. 521=Zamkn╣µ okno opcji (wszystkie zmiany bΩd╣ wprowadzone),;roz│╣czyµ z baz╣ danych i kontynuowaµ naprawianie (GBAK backup/restore)?;;Zaleca siΩ najpierw zarchiwizowanie bazy danych
  487. 522=Zamkn╣µ okno opcji (wszystkie zmiany bΩd╣ wprowadzone) i prze│╣czyµ w tryb ukryty?
  488. 523=Zmie± £cie┐kΩ bazy danych
  489. 524=Nie mo┐na teraz zmieniµ bazy danych - inne zadanie u┐ywa bazy danych: %s;Spr≤buj ponownie p≤ƒniej
  490. 525=Nie mo┐na teraz zarchiwizowaµ bazy danych - inne zadanie u┐ywa bazy danych: %s;Spr≤buj ponownie p≤ƒniej
  491. 526=Nie mo┐na teraz przywr≤ciµ bazy danych - inne zadanie u┐ywa bazy danych: %s;Spr≤buj ponownie p≤ƒniej
  492. 527=Nie mo┐na teraz naprawiµ bazy danych - inne zadanie u┐ywa bazy danych: %s;Spr≤buj ponownie p≤ƒniej
  493. 528=Nie mo┐na pokazaµ raport≤w - roz│╣czona baza danych;Ponownie otw≤rz okno raport≤w
  494. 529=Archiwizacja pliku: ;;%s ;Rozmiar: %s Mb
  495. 530=Archiwizacja zako±czona powodzeniem.;Spakowano plik≤w: %s
  496. 531=Przywracanie zako±czone powodzeniem.;Rozpakowano plik≤w: %s
  497. 532=Wszystkie                            //E.g.: All projects, All users,..,
  498. 533=Po│╣cz ponownie                        //E.g.: Reconnect to the database
  499. 534=Masz %s Mb wolnego miejsca na dysku %s.;Naprawa wymaga %s Mb wolnego miejsca;;Mimo to kontynuowaµ?
  500. 535=Czekaj - naprawianie bazy danych;Nie zamykaj okna "gbak.exe"!;;Operacja mo┐e potrwaµ kilka minut...
  501. 536=Naprawianie zako±czone powodzeniem.
  502. 537=Wiadomo£ci
  503. 538=Dodaj notatkΩ
  504. 539=Wybierz u┐ytkownika
  505. 540=Wybierz projekt
  506. 541=Wybierz czynno£µ
  507. 542=Poka┐
  508. 543=Chcesz zamkn╣µ WorkTime'a?
  509. 544=ZamkniΩcie WorkTime'a zatrzyma £ledzenie
  510. 545=WorkTime bΩdzie automat. zamkniΩty za
  511. 546=Nie wy£wietlaj ponownie tego komunikatu
  512. 547=Poka┐ panele szybkich statystyk
  513. 548=Poka┐ przycisk Dodaj czas
  514. 549=Poka┐ przycisk Dodaj notatkΩ
  515. 550=Notatki
  516. 551=Dodaj notatkΩ przy rozpocz. £ledzenia
  517. 552=Dodaj notatkΩ przy zatrzym. £ledzenia
  518. 553=Wiadomo£µ potwierdzenia
  519. 554=Pokazuj wiadomo£µ potwierdzaj╣c╣ zamkniΩcie WorkTime'a
  520. 555=Panel szybkich statystyk                //Window title
  521. 556=Przedzia│ czasowy
  522. 557=Bie┐╣cy dzie±;Wszystko
  523. 558=Pierwszy                        //E.g.: Scroll to the first record
  524. 559=Poprzedni                        //E.g.: Scroll to the previous record
  525. 560=NastΩpny                            //E.g.: Scroll to the next record
  526. 561=Ostatni                            //E.g.: Scroll to the last record
  527. 562=Poka┐ notatki
  528. 563=Zaznacz pozycjΩ                    //Synonym: Please select line, Please select record
  529. 564=Czy chcesz usun╣µ zaznaczony panel szybkich statystyk
  530. 565=Wybierz u┐ytkownika
  531. 566=Wybierz projekt
  532. 567=Wybierz czynno£µ
  533. 568=Wybierz stacjΩ robocz╣
  534. 569=Dodaj/edytuj notatkΩ
  535. 570=Notatka mo┐e byµ dodana po rozpoczΩciu £ledzenia.;;Czy chcesz rozpocz╣µ £ledzenie?
  536. 571=Szybkie zadanie
  537. 572=Ulubione i historia
  538. 573=Skr≤ty
  539. 574=Ulubione                        //E.g.: List of "favorite" projects
  540. 575=Dodaj                            //E.g.: Add record
  541. 576=Dodaj do ulubionych
  542. 577=Usu±                        //E.g.: Delete record
  543. 578=Usu± z ulubionych
  544. 579=Przesu± wy┐ej
  545. 580=Przesu± ni┐ej
  546. 581=Poka┐ ulubione
  547. 582=Poka┐ szybkie zadanie
  548. 583=Dostosuj panele szybkich statystyk
  549. 584=To jest element WorkTime Professional
  550. 585=Wiadomo£µ w dymku
  551. 586=Wy£wietl wiadomo£µ je£li
  552. 587=Automatyczne prze│╣czenie projektu;Automatyczne zatrzymanie/rozpoczΩcie £ledzenia;RozpoczΩcie/zatrzymanie £ledzenia (przy skr≤cie klawiaturowym)    // Note: Do not change count or order of ';'
  553. 588=Informacja o bie┐╣cym u┐ytkowniku/projekcie/czynno£ci
  554. 589=Czas wy£wietl. wiadomo£ci
  555. 590=Wy£wietlaj wiadomo£µ co                 //E.g.: Display message every 15 minutes
  556. 591=Status online/offline
  557. 592=Status £ledzenia
  558. 593=Poka┐ panele
  559. 594=Poka┐ okno szybkiego zadania
  560. 595=Powi╣zane ustawienia
  561. 596=Zaznacz pozycjΩ z podpoziomu listy
  562. 597=Poka┐ ulubione
  563. 598=Poka┐ historiΩ
  564. 599=Poka┐ wszystkie
  565. 600=Grupuj w podmenu
  566. 601=Historia                        //E.g.: List of recently used projects
  567. 602=wpisy                        //E.g.: Keep last 5 records
  568. 603=Prze│╣cz u┐ytkownika                        //Shortcut
  569. 604=Prze│╣cz projekt
  570. 605=Prze│╣cz czynno£µ
  571. 606=Poka┐/ukryj WorkTime'a
  572. 607=Poka┐/ukryj okno szybkiego zadania
  573. 608=Edytuj listΩ ulubionych u┐ytkownik≤w
  574. 609=Edytuj listΩ ulubionych projekt≤w
  575. 610=Edytuj listΩ ulubionych czynno£ci
  576. 611=Edytuj szybkie zadanie
  577. 612=Edytuj ulubione i historiΩ
  578. 613=Zablokuj paski narzΩdzi
  579. 614=Personalizuj szybkie zadanie
  580. 615=Menu g│≤wne
  581. 616=Zaokr╣glij
  582. 617=Bez zaokr╣glenia;Do 15 minut;Do 30 minut        //Note: Do not change count or order of ';'
  583. 618=Zaokr╣glij czas i koszt
  584. 619=Opcje...
  585. 620=Nie znaleziono                        //E.g. Record not found
  586. 622=Wybierz spo£r≤d dzia│aj╣cych program≤w
  587. 623=Wiadomo£µ WorkTime                    //Window title
  588. 624=WiΩcej informacji                        //Synonym: More:
  589. 625=Poka┐ to okno nastΩpnym razem
  590. 626=îledzenie zatrzymane
  591. 627=îledzenie rozpoczΩte
  592. 628=Wy│╣cz autom. zatrzym./prze│╣czanie
  593. 629=Project/Activity/User Autochange Rule        //Window title
  594. 630=Warunki                        //E.g.: Autochange rule conditions
  595. 631=Wykonywalna ca│a £cie┐ka zawiera
  596. 632=Tytu│ okna zawiera
  597. 633=Nazwa programu zawiera
  598. 634=Nazwa dokumentu zawiera
  599. 635=Nazwa pliku wykonywalnego zawiera
  600. 636=URL przegl╣darki zawiera
  601. 637=Prze│╣cz na                        //E.g.: When condition is met - switch to ...
  602. 638=Aktywna regu│a
  603. 639=Komentarz
  604. 640=Prze│╣cz natychmiast                    //E.g.: Switch project immediately
  605. 641=Prze│╣cz op≤ƒnienie - gdy warunek spe│nia siΩ w        //E.g.: Switch project delayed - when condition met for 10 seconds
  606. 642=Odwr≤c regu│Ω - prze│╣cz gdy ┐adne warunki nie mog╣ byµ spe│nione
  607. 643=Prze│╣cz z powrotem na ostatnie warunki - je£li warunki nie mog╣ byµ spe│nione
  608. 644=Chwilowo wy│╣cz autom. £ledzenie zatrz./wstrzym.
  609. 645=Chwilowo wy│╣cz autom. prze│╣czanie
  610. 646=Personalizacja paneli kliku                //Window title
  611. 647=Lista pozycji kliku
  612. 648=Poka┐ panel kliku czynno£ci:
  613. 649=Poka┐ panel kliku projektu:
  614. 650=Poka┐ panel kliku u┐ytkownika:
  615. 651=Poka┐ ulubione;Poka┐ historiΩ;Poka┐ wszystko            //Note: Do not change count or order of ';'
  616. 652=Poka┐ spersonalizowany panel wyboru kliku
  617. 653=Importuj
  618. 654=Eksportuj
  619. 655=Dostosowanie pozycji wyboru na klik                //Window title
  620. 656=Pozycja podpisu                        //Synonyms: Button caption; caption
  621. 657=Ustaw bie┐╣cego u┐ytkownika/projekt/czynno£µ na:
  622. 658=Zmie± rozmiar okna opcji                //E.g.: Allow resize Options window
  623. 659=Szybkie zadanie WorkTime'a
  624. 660=Zamknij szybkie zadanie...
  625. 661=Czy chcesz zamkn╣µ okno szybkiego zadania? Aby je pokazaµ wybierz Poka┐|Szybkie zadanie
  626. 662=Klik                        //E.g. "One-click" panels
  627. 663=Klik: wyb≤r u┐ytkownika                //E.g. "One-click: Custom select" panel
  628. 664=Czy chcesz usun╣µ wybran╣ pozycjΩ ustawie± wyboru kliku
  629. 665=Wstaw tytu│
  630. 666=Wybierz przynajmniej jednego u┐ytkownika, projekt lub czynno£µ
  631. 667=Wybierz plik do importu
  632. 668=Wybierz plik do eksportu
  633. 669=Zako±czone powodzeniem
  634. 670=Autom. prze│╣cz.                        //E.g. Autochange: Project: Documentation
  635. 671=Nieaktywna                        //E.g. Rule inactive
  636. 672=Je£li                            //E.g. IF rule is active ...
  637. 673=i                            //E.g. if rule1 is active AND rule2 is active ...
  638. 674=Domy£lna regu│a
  639. 675=prze│╣cz na                        //E.g. When rule is met - switch to ...
  640. 676=Op≤ƒnienie                        //E.g. delay 10 seconds
  641. 677=Odwr≤µ ±ondition
  642. 678=Na ko±cu prze│╣cz z powrotem
  643. 679=WiΩcej >>                        //Progressive disclosure button
  644. 680=<< Mniej                        //Progressive disclosure button
  645. 681=Wybierz projekt
  646. 682=R≤┐ne                    //E.g. Miscellaneous options
  647. 683=Bie┐╣cy u┐ytkownik                    //Quick Statistics panel 
  648. 473=Projekt 1                        //default project
  649. 474=Wszystko                        //default activity
  650. 684=Przerwa                            //this line and below - Default activities list
  651. 685=Konferencja prasowa
  652. 686=Konsultacja
  653. 687=Korespondencja
  654. 688=Mejl
  655. 689=Internet
  656. 690=Lunch
  657. 691=Spotkanie
  658. 692=Inne
  659. 693=Praca biurowa
  660. 694=Telefon
  661. 695=Praca                            //this line and above - Default activities list
  662. 696=Fill Note text from the History
  663. 697=Show "Pause Tracking" button
  664. 698=Run                            //E.g.: "Run application"
  665.  
  666.  
  667. // ** Optional Section **
  668. // For languages with different grammatical endings for plurals - please translate, 
  669. // otherwise just ignore below
  670.  
  671. 10000=1                //put here 1 and translate text below.
  672.  
  673. 10007=Bie┐╣cy            //Current week
  674. 10008=Poprzedni            //Previous week
  675.  
  676. 10011=dzie±            //E.g.: repeat every 1 day
  677. 10012=dni            //E.g.: repeat every 2 days
  678. 10013=dni            //E.g.: repeat every 5 days
  679.  
  680. 10021=tydzie±            //E.g.: repeat every 1 week
  681. 10022=tygodnie            //E.g.: repeat every 2 weeks
  682. 10023=tygodni            //E.g.: repeat every 5 weeks
  683.  
  684. 10031=miesi╣c            //E.g.: repeat every 1 month
  685. 10032=miesi╣ce            //E.g.: repeat every 2 months
  686. 10033=miesiΩcy            //E.g.: repeat every 5 months
  687.  
  688. 10041=rok            //E.g.: repeat every 1 year
  689. 10042=lata            //E.g.: repeat every 2 years
  690. 10043=lat            //E.g.: repeat every 5 years
  691.  
  692. 10051=Ostatni            //E.g.: Last 1 day
  693. 10052=Ostatnie            //E.g.: Last 2 days
  694.  
  695. 10053=Ostatni            //E.g.: Last 1 week
  696. 10054=Ostatnie            //E.g.: Last 2 weeks
  697.  
  698. 10055=Ostatni            //E.g.: Last 1 month
  699. 10056=Ostatnie            //E.g.: Last 2 months
  700.  
  701. 10057=Ostatni            //E.g.: Last 1 year
  702. 10058=Ostatnie            //E.g.: Last 2 years
  703.